Datos del Libro:
Autor: Rolando Paciente.
Editorial: Dunken.
Año: 2014.
Ilustraciones: Rolando Paciente.
Traducción al portugués: Eva María Gomes.
Auspiciado por la Municipalidad de Cañuelas - Ejemplar de la Biblioteca D. F. Sarmiento de Cañuelas.
Reseña:
PALABRAS PRELIMINARES
La tanka, o poema corto, es una composición poética de origen japonés cuya estrofa está conformada por cinco versos no rimados que presentan la siguiente versificación:
Ca/e/ la/ tar/de/, 1° verso: 5 (cinco) sílabas
los/ al/tos gi/ra/so/les 2° verso: 7 (siete) sílabas
mi/ran/do al/ sue/lo 3° verso: 5 (cinco) sílabas
Al/ bor/de/ del/ ca/mi/no/, 4° verso: 7 (siete) sílabas
en/tre/ som/bras/, los/ te/ros! 5° verso: 7 (siete) sílabas
Como se puede comprobar, la totalidad del poema está compuesto por 31 (treinta y una) sílabas; estos poemas no tienen rima debido a que la misma en el idioma japonés es considerada artificiosa o de mal gusto. En general, la poesía tanka suele articular sus cinco versos en dos partes; los tres primeros versos pueden conformar una unidad, y los dos versos restantes, podrán corresponder a otra unidad, constituyendo de este modo una estructura binaria, integrada por dos unidades semánticas y sintácticas independientes o interrelacionadas entre sí.
Los temas que se abordan en la poesía tanka, con preferencia se relacionan con la vida humana, los sentimientos del hombre y la naturaleza; la tendencia para referirse a ellos, suele representarse a través de la mirada del paso del tiempo, de la impermanencia de la propia existencia y de la fugacidad del todo y de lo cotidiano.
Básicamente, la poesía tanka se caracteriza por ser contemplativa y emocional, en donde la naturaleza es utilizada como un elemento simbólico-referencial, desde el cual se viabilizan los sentimientos humanos y el acontecer cósmico de cada individuo; en estas ideas centrales, se afianzan los conceptos fundamentales de lo subjetivo, lo trascendente y lo imperdurable que existe dentro de cada ser humano.
El aware, que siempre está presente en la poesía tanka, es concebido como un estado de profunda emoción, el que a su vez trae aparejado consigo, las ideas de compasión, contemplación e incertidumbre ante la caducidad y la fragilidad de todo lo existente.
En sus orígenes, a esta forma poética se la denominó "poesía waka", su historia se remonta al Siglo VII de la era cristiana, siendo esta estructura lírica una de las más antiguas, representativas y tradicionales de la cultura japonesa; con el devenir del tiempo, estos poemas pasaron a denominarse tanka; esos bellísimos textos han llegado hasta nuestros días, a través de las antiguas antologías japonesas, tales como "Manioshu", "Kokinshuu", "Hyakunin Isshu", etc.como así también, mediante las obras de consagrados poetas nipones, tales como "El sendero entre hierbas" de Kotomichi Okuma; "Un puñado de arena"de Ishikawa Shin-ichi (Takuboku); "Midaregami" de Akiko Yosano; etc.
Actualmente en Japón, la tanka es una poesía que está viva, siendo esta muy difundida y celebrada en ese país; en cambio en la República Argentina, al igual que en el resto del mundo hispánico, existen escasos trabajos académicos referidos a este género poético, tampoco se encuentran demasiadas publicaciones de poesía tanka, ya que la misma resulta prácticamente desconocida para muchos críticos, escritores y lectores de poesía.